Wij bieden

- schriftelijke vertaling van en naar het Chinees, Nederlands en Engels (geen tolkendienst)

- beëdigde vertalingen van officiële documenten *

- expertise op uiteenlopende gebieden: commercieel, juridisch (notariële aktes), technisch (handleidingen, instructieboeken), promotionele teksten, kunst, literair, ondertiteling en naamkaartjes

- samenwerking tussen ervaren vertalers in de verschillende talen, met eindcontrole door de moedertaalspreker van de bewuste doeltaal

- redigeren of proeflezen van teksten en opstellen van verklaringen (bijvoorbeeld omtrent afwijkende spelling van Chinese namen)

* Van officiële documenten is vaak een beëdigde vertaling nodig. Een beëdigd vertaler heeft een eed afgelegd bij de rechtbank. De vertaling dient vervolgens te worden gelegaliseerd, in vier stappen: door de rechtbank (bv de Centrale Balie van Het Paleis van Justitie) waar de vertaler staat ingeschreven (voor de handtekening van de vertaler), het ministerie van Justitie, het ministerie van Buitenlandse Zaken en de Chinese ambassade.